2021 05 Flashcards

1
Q

> L’artiste a été la dernière passagère

> Je vis en Amérique du Sud.

> Le nord

A

> A artista foi a última passageira

> Eu moro na América do Sul.

> O norte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

> Les chiens courent devant. (2)

> Quelles sont les directions ?

> Est-ce que je vais dans la bonne direction?

A

> Os cachorros correm pela/na frente.

> Quais são as direções?

> Estou indo na direção certa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

> Tu as des droits

> Le restaurant est en face de l’école

A

> Você tem direitos.

> O restaurante fica em frente à escola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

> le train (>sp.)

> Le touriste a aimé la plage.

> Je ressemble à une touriste.

A

> o trem (>sp. el tren)

> O turista gostou da praia.

> Eu pareço uma turista.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

> Le trafic (2) continue.

> La recherche. (2) (>sp2)

> L’orientation est bonne

A

> O tráfico / o trânsito continua.

> A busca (=search)
a pesquisa (=research, study, survey)
[ >sp. la busca, la búsqueda ]

> A orientação é boa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

> J’espère que tu apprécies notre discussion (informel) (+2)

> Parlons-nous un petit peu en portugais, alors?

A

> Espero que você goste do nosso bate-papo / da nossa conversação / da nossa discussão

> Vamos falar um pouquinho em português, então?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

> Le chien va en direction du chat.

> Je vis à l’intérieur

> Tourne à gauche.

A

> O cachorro vai em direção ao gato.

> Eu moro no interior.

> Vira a esquerda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

> Les écureuils aiment manger des noix
[ > sp. un écureuil ]
[ > une noix]

A

> Os esquilos gostam de comer nozes
[ > sp. la ardilla ]
[ > a noz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

> Les toilettes se trouvent au fond de l’église.

> L’intérieur de la balle est rouge.

A

> O banheiro fica nos fundos da igreja.

> O interior da bola é vermelho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

> Je ne m’installerai jamais au même endroit

aller - Future
j'irai
tu iras
il/elle/on ira
nous irons
vous irez
ils/elles iront
A

> Eu nunca irei me establecer num lugar só

ir - Futuro do Presente
eu	irei
tu	irás
ele	irá
nós	iremos
vós	ireis
eles	irão
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

> à ta santé! / à la tienne / à votre santé / à la votre

> en colère, furieux

> faux, fausse

A

> saúde

> irritado

> errado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

> Il est détenu.

> Mais je ne peux pas arrêter cet avion là.

arrêter/détenir (=3)
[ > arrêter ]
Gerund
Past Participle
Present
Preterite
Conditional
A

> Está detido.

> Mas não consigo deter aquele avião.

deter
( = to stop, to arrest, to detain )
[ > parar ]
Gerúndio: detendo
Particípio passado: detido
Presente
eu	detenho
tu	deténs
ele	detém
nós	detemos
vós	detendes
eles	detêm
Pretérito Perfeito
eu	detive
tu	detiveste
ele	deteve
nós	detivemos
vós	detivestes
eles	detiveram
Futuro do Pretérito
eu	deteria
tu	deterias
ele	deteria
nós	deteríamos
vós	deteríeis
eles	deteriam
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

> dès que possible / aussitôt que possible

> la gauche

A

> o mais breve possível

> a esquerda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

> À la fin du voyage nous sommes allés dans un restaurant espagnol.

> Le signal vient d’une grande ville.
[ > la phrase en espagnol ]

A

> No fim da viagem nós fomos a um restaurante espanhol.

> O sinal vem de uma grande cidade

[ >sp. La señal proviene de una gran ciudad. (provenir - to come from) ]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

> La mesure a été publiée en juillet de cette année.

> publier, j’ai publié

> La moitié

A

> A medida foi publicada em julho deste ano.

> publicar, eu publiquei

> A metade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

> J’ai eu un problème avec les pneus
[ > la phrase en espagnol ]

> Je ne peux pas éviter le trafic.

A

> Eu tive um problema com os pneus.
[ > sp. Tuve un problema con los neumáticos. ]

> Eu não posso evitar o trânsito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

> l’Amérique

> J’ai passé beaucoup de temps en Asie

A

> A América

> Eu passei muito tempo na Ásia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

> Le début du livre est très ennuyeux.

A

> O início do livro é muito chato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

> Où est le prochain arrêt?

> Le début (2) a été bon

> Il est arrivé au sommet

A

> Onde é a próxima parada?

> O começo/o início foi bom

> Ele chegou ao topo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

> l’arrivée

> Nous avons les mêmes principes

> La droite

A

> a chegada

> Nós temos os mesmos princípios.

> A direita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

> Je ne fais que ce qui est relatif (2) à ce que j’aime faire

> Ces choses ne peuvent pas être liées (2)

A

> Eu só faço o que é relativo/relacionado ao que eu gosto de fazer.

> Estas coisas não podem estar relacionadas/ligadas.

22
Q

> Le téléphone a été payé (2) aujourd’hui

> J’ai été suivie.

A

> O telefone foi pago/pagado hoje
[ pagar has 2 past participle forms ]

> Fui seguida.

23
Q

> le bus

> Il voyage vers l’est / l’ouest.
[ > sp. ]

> Il va au travail en bus ?

A

> o ônibus

> Ele viaja para o leste / para o oeste
[ > sp. viaja al este / al oeste]

> Ele vai ao trabalho de ônibus?

24
Q

> une raison

> tu as raison [ >sp.2]

> Est-ce que j’ai tort? [>sp.]

> tu as soif/faim? [>sp.]

A

> uma razão

> você tem razão
[ > sp. tienes razón / estás en lo cierto ]

> eu estou errado?
[ > sp. Estoy equivocado? ]

> você está com sede/fome?
[ > sp. estás sediento/hambriento?]

25
Q

> Tu t’endors, tu perds !

> être distrait, ne pas faire attention

A

> Se você panguar, você perde – If you snooze you loose

> panguar = (slang) to not pay attention, to be distracted

26
Q

> il est très difficile de se débarrasser du tabagisme

A

> é muito difícil se livrar do ato de fumar — The habit of smoking is very difficult to get rid of.

27
Q

> le pilote
( >sp )

> le passeport
( >sp )

> La différence entre les deux pilotes a été minime.

A

> o piloto
[ > sp. el piloto, la piloto ]

> o passaporte
[ > el pasaporte ]

> A diferença entre os dois pilotos foi mínima

28
Q
croire*
GERUND
PAST PARTICIPLE 
PRESENT
PRETERITE
A

crer

Gerund - crendo
Past Participle- crido

Present
eu creio
tu crês
ele crê
nós cremos
vós credes
eles creem
Preterite 
eu cri
tu creste
ele creu
nós cremos
vós crestes 
eles creram
29
Q

> Je suis brésilien.

> Je ne suis pas d’Afrique

> L’Amérique n’est pas un pays, c’est un continent

A

> Sou brasileiro

> Não sou da África!

> A América não é um país, é um continente.

30
Q

> Deviner c’est ce que tu veux
clochard le veut, mais qui ne le veut pas, non?

deviner
Gerund
Past Particliple
Present
Preterite
Future
Conditional
A

> Adivinhar é o que tu quer
vagabundo quer, mas e quem não quer, né? – Guessing is what you want
tramp/bum/vagrant wants it, but who doesn’t, right?

adivinhar
Gerúndio: adivinhando
Particípio passado: adivinhado

Presente
eu	adivinho
tu	adivinhas
ele	adivinha
nós	adivinhamos
vós	adivinhais
eles	adivinham
Pretérito Perfeito
eu	adivinhei
tu	adivinhaste
ele	adivinhou
nós	adivinhamos
vós	adivinhastes
eles	adivinharam
Futuro do Presente
eu	adivinharei
tu	adivinharás
ele	adivinhará
nós	adivinharemos
vós	adivinhareis
eles	adivinharão
Futuro do Pretérito
eu	adivinharia
tu	adivinharias
ele	adivinharia
nós	adivinharíamos
vós	adivinharíeis
eles	adivinhariam
31
Q

> le chinois

> Elle est en Amérique.

> Ma grand-mère est allemande.

A

> O chinês

> Ela está na América

> Minha vó é alemã

32
Q

> Deux bus viennent d’arriver à la gare routière.

> La gare se trouve à l’ouest de l’hôtel.

A

> Dois ônibus acabaram de chegar à rodoviária.
[ > dt. die Bushaltestelle ]

> A estação fica a oeste do hotel.

33
Q

> je crois qu’elle soit heureuse

ser
subjunctive present

A

> creio que ela seja feliz

ser

subjunctive present
eu seja
tu sejas
ele seja
nós sejamos
vós sejais
eles sejam
34
Q

> Je veux voir de l’argent dans la responsa, être un ami de la jaguar,
alligator qui ne fait pas attention devient un sac à main,
mec alors montre-moi le visage,
en coexistence avec le filou qui était autrefois de la fosse
Dis-moi en face, puis démange

A

> Quero ver dinheiro na responsa, ser amigo da onça,
jacaré que pangua vira bolsa,
mano então me mostra a cara,
em convivência com malandro que já foi da fossa,
Fala pra carai, então se coça

> panguar = (slang) to not pay attention, to be distracted
o mano - bro
o malandro - trickster, crook, rascal
se coçar - se gratter (to scratch), démanger (to itch)
a fossa - cesspool (dt. Kloake) - an underground container for the storage of liquid waste and sewage

35
Q

> La structure de l’évènement est différente.

> Le train va vers l’ouest.

> Où se trouve la gare routière ?

A

> A estrutura do evento está diferente.

> O trem vai para o oeste.

> Onde fica a rodaviária?

36
Q

> Le lion a été blessé

blesser #2
[ > 2 synonyms ]
Gerund
Past Participle
Present
Preterite
Conditional
A

> O leão foi ferido.

ferir
[ > machucar, doer ]
Gerúndio: ferindo
Particípio passado: ferido

Presente
eu	firo
tu	feres
ele	fere
nós	ferimos
vós	feris
eles	ferem
Pretérito Perfeito
eu	feri
tu	feriste
ele	feriu
nós	ferimos
vós	feristes
eles	feriram
Futuro do Pretérito
eu	feriria
tu	feririas
ele	feriria
nós	feriríamos
vós	feriríeis
eles	feririam
37
Q

> Le jour du scrutin / de l’élection, les électeurs ont choisi Nixon

A

> No dia da eleição, os eleitores escolheram Nixon — On election day, the voters chose Nixon.

38
Q

> La route la plus sûre est celle de gauche.

> Le début de la frontière est ici.

A

> A rota mais segura é a da esquerda

> O começo da fronteira é aqui.

39
Q

> De l’autre côté de la rue.

> L’entrée est ouverte.

> Je veux aller à l’extérieur.

A

> No outro lado da rua.

> A entrada está aberta.

> Eu quero ir para o exterior.

40
Q

> C’est la fin.
[ > la pointe (=5)] [>3sp.]

> Jusqu’à maintenant tous les signaux sont très positifs.
le signal
[>sp.]

A

> Isso é o fim
[ > a ponta - spike, needle, point, tip, end ]
[ >sp. el fin, la punta, el cabo ]

> Até agora todos os sinais são muito positivos.
o sinal
[ > sp. la señal ]

41
Q

> Le restaurant se trouve en haut de l’hôtel

> Ils ont suivi la route. (=2)

> La roue

A

> O restaurante fica no topo do hotel.

> Eles seguiram a rota (=route, course)

> A roda

42
Q

> Je suis en vacances

> La circulation (2) en ville ne s’arrête pas.

> Il va jusqu’à la voiture et il voit les pneus dégonflés.

A

> Eu estou de férias.

> O trânsito / o tráfico na cidade não para.

> Ele vai até o carro e vê os pneus vazios.

43
Q

> Nous avons un peuple travailleur et dévoué/dédié

> La semaine est dédiée aux femmes

A

> Temos um povo trabalhador e dedicado

> A semana é dedicada às mulheres.

44
Q

> Le vol a été très rapide.

> voler

> Sa famille est de l’Est européen.

A

> O vôo foi muito rápido.

> voar

> A família dele é do leste europeu

45
Q

> Il n’a jamais été à l’extérieur.

> La sortie se trouve à droite.

> Quelle est l’heure de votre arrivée ?

A

> Ele nunca esteve no exterior.

> A saída fica a direita

> Qual é a hora da sua chegada?

46
Q

> Je ne vais pas rester assis à la maison.

> C’est fait

A

> Eu não vou ficar em casa sentado.

> Está feito.

47
Q

> Notre musée (>sp) est parmi les dix plus connus du pays.

A

> Nosso museu está entre os dez mais conhecidos do país.

> un musée - sp. el museo

48
Q

> le sergent a ordonné au soldat de faire des pompes

fazer
subjunctive present
subjunctive imperfect

A

> o sargento mandou que o soldado fizesse flexões — The sergeant ordered the private to do push ups.

> fazer- subjuntivo presente
eu faça
tu faças
ele faça
nós façamos
vós façais
eles façam
> subjuntivo imperfeito
eu fizesse
tu fizesses
ele fizesse
nós fizéssemos
vós fizésseis
eles fizessem
49
Q

> Si tu l’aimes aussi,
clochard voit la botte et ne voit pas le pied,
Mais tu ne veux pas me voir debout, Jão,
Je sais même qui ils sont, je suis en lice,
“babarababarababaraba”, quelle remarque de connard

A
> Se gosta também zé,
vagabundo vê a bota e não vê o pé,
Mas não quer me vê em pé, Jão, (Name)
Sei até quem são, to na contenção,
"babarababarababaraba" papo de cuzão

> a contenção - contention [dt. (Wett)Streit, Disput, Auseinandersetzung in einer Debatte]

> papo de cuzão - dick move, truth bomb
o cuzão - asshole, cunt
o papo - chat, the area under one’s chin
Zé is something impossible to translate
It comes from Jose, the most common name in Portuguese. You can be just referring to someone as a Doe (like a John Doe) or it can be insulting as well, calling the person a nobody, type of thing. Sometimes we also use ‘zé’ to refer to someone of low mental capacity, dumb.

50
Q

> Elle a été mon guide au Brésil.
[ > le guide en espagnol ]

> La vue de la ville est incroyable !

A

> Ela foi minha guia no Brasil.
[ > el guía, la guía ]

> A vista da cidade é incrível !