2021 23 Flashcards

1
Q

> be that as it may, anyway (>sp)

> Leave this alone / Let’s put this aside for now

> So be it

A

> seja como for
[ > sp. fuera como fuese ]

> deixe isso para lá

> pois que seja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

> des choses que tu ne peux même pas imaginer en ce moment
( 2 soluções)

> la salle est carrée

A

> coisas que não consegue sequer (not even) imaginar neste momento
coisas que você nem pode imaginar neste momento.

> A sala é quadrada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

> whatever happens

> whatever the cost / at any cost

> incliner / baisser (=2)

A

> Aconteça o que acontencer

> custe o que custar

( = to recline, to lean back )
> reclinar-se

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

> Du sang cramoisi et tiède

> être sur le point de faire quelque chose

> en ce moment précis, elle est prête / sur le point (2) de m’avaler (2)

A

> Sangue rubro e morno.

> estar prestes a fazer alguma coisa
— to be about to do something

> neste exato momento, ela está pronta / prestes a me tragar / engolir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

> déchirer (=2) (>sp.2)

> mais en même temps coupant comme mille rasoirs, elle déchire la chair sans pitié.

> A sala é quadrada.

A

( = to tear [up], to rip )
> rasgar
[ > sp. rasgar, despedazar ]

> mas ao mesmo tempo cortante como mil navalhas, ela rasga a carne sem piedade.

> la salle est carrée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

> ressembler à

> la ressemblance

> changer (2)

> Parfois, le destin est comme une petite tempête de sable, dont le cours change toujours.

A

> assemelhar(se) a

> a semelhança

> mudar, alterar(se)

> Em certas ocasiões, o destino se assemelha a uma pequena tempestade de areia, cujo curso sempre se altera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

> donc, par conséquent
[ > sp.2]

> choisir ( > sp. 2 ) (3)

> un choix ( >sp. 2) (2)

> Il arrive que j’ai choisi d’être célibataire (f), donc…

A

> portanto
[ > sp. así pues, por lo tanto ]

> escolher, selecionar, eleger
[ > sp. escoger, elegir ]

> a escolha, a seleção
[ > sp. la elección, la selección]

> Acontece que estou solteira por escolha, portanto…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

> Le garçon nommé Corbeau secoue la tête avec doute

secouer* (=4)

Gerund
Past Participle
Present
Preterite
Subjunctive Present
Subjunctive Imperfect
Subjunctive Future
A

> O menino chamado Corvo sacode a cabeça em dúvida

[ = to jiggle (wackeln, zappeln, rütteln an), to shake, to tremble, to brandish (arms) ]
sacudir

Gerúndio: sacudindo
Particípio passado: sacudido

Presente
eu	sacudo
tu	sacodes
ele	sacode
nós	sacudimos
vós	sacudis
eles	sacodem
Pretérito Perfeito
eu	sacudi
tu	sacudiste
ele	sacudiu
nós	sacudimos
vós	sacudistes
eles	sacudiram
Subjuntivo Presente
que eu	sacuda
que tu	sacudas
que ele	sacuda
que nós	sacudamos
que vós	sacudais
que eles	sacudam
Subjunctivo Pretérito Imperfeito
se eu	sacudisse
se tu	sacudisses
se ele	sacudisse
se nós	sacudíssemos
se vós	sacudísseis
se eles	sacudissem
Subjunctivo Futuro
quando eu	sacudir
quando tu	sacudires
quando ele	sacudir
quando nós	sacudirmos
quando vós	sacudirdes
quando eles	sacudirem
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

> le/la psychopathe

> Restez dans votre chambre jusqu’à ce que j’arrive.

A

> o maluco, a maluca

> Fique no seu quarto até eu chegar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

> le rez-de-chaussée (>sp.3)

A

( = ground floor )
> o (andar / nivel) térreo
[ > sp. la planta baja / la planta principal / el primer piso ]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

de toute façon (4)

A

( = anyway )
> seja como for
> de qualquer forma / maneira
> embora mesmo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

> abandonner / renoncer à (=2) (2)

> Tu n’es pas prêt à abandonner tout ça.

> Je viens de renoncer à une vraie fortune.

A

( = To give up, to renounce )
> abrir mão de, desistir

> Você não está pronto pra abrir mão de tudo isso.

> Acabei de abrir mão de uma fortuna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

> flagrant, incroyable ( = engl. 2, dt. 3)

> J’estime qu’il s’agit là d’un exemple flagrant de discrimination.

A

( = flagrant, egregious - unerhört, empörend / entsetzlich, aussergewöhnlich gut )
> flagrante

> Penso que se trata de um exemplo flagrante de discriminação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

> pay attention (>sp.2)

> notwithstanding / regardless of / however

> Notwithstanding the difficulties, we won the race.

A

prestar atenção
[ > fijarse en, prestar atención]

não obstante

Não obstante as dificuldades, nós vencemos a corrida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

> Je donnerai par conséquent la priorité à la collecte d’informations.

> ramasser (2)
[ > sp. 1 ]

> donc, par conséquent

A

> Darei prioridade, portanto, à recolha de informação.

> apanhar, recolher
[ > sp. recoger ]

> portanto - therefore, thus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

> une course

> mouvementé, agité, bousculé (=3)

> Cette semaine a été un peu mouvementée, j’ai dû organiser certaines choses

A

( = race )
> a corrida

( = hectic, hasty, hurried )
> corrido,a

> Essa semana foi meio corrida, tive que organizar umas coisas

This week was a bit hectic, I had to organize some things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

> le minuit (>sp.)

> toutefois, pourtant, cependant (6)
[ > sp. 2]

> transmettre, léguer

> Je ne peux cependant pas expulser le gène que les deux m’ont légué

A

> a meia-noite
[ > sp. la medianoche ]

( = yet, however, nevertheless )
> contudo, embora, porém, no entanto, entretanto, não obstante
[ > sp. sin embargo, no obstante]

> legar

> não posso contudo expulsar o gene que os dois me legaram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

> le lavabo ( >sp. 2)

> le trait ( > sp. 2)

> l’attention ( > sp.)

> puis je me tourne vers le miroir au-dessus du lavabo et examine attentivement mes propres traits.

A

> a pia
[ > sp. el lavabo, la pila (en la cocina) ]

> a feição ( = feature, trait )
[ > sp. el rasgo, las facciones ]

> a atenção
[ > sp. la atención]

> depois, volto-me para o espelho sobre a pia e examino com atenção minhas próprias feições

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

> Témoignage enregistré sur enregistreur

> Setsuko Okamochi est une petite femme aux traits agréables.

A

> Depoimento registrado em gravador

> Setsuko Okamochi é uma mulher miúda de feições agradáveis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

> s’endormir (>sp.)

> le dossier (>sp.)

> s’installer (>sp.)

> se blottir contre

> J’incline le dossier et m’endors dès que je m’installe.

A

> adormecer (>sp. dormirse)

> o encosto (>sp. el respaldo)

> acomodar - to accommodate, to house
[ > sp. alojar ]

> acomodar-se - to settle back (sich gemütlich zurück lehnen), to snuggle/cuddle up

> Eu reclino o encosto e adormeço assim que me acomodo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

> C’est le murmure des êtres inexistants, le souffle de ceux qui ne vivent pas.

A

> É o sussurro de seres inexistentes, o alento dos que não vivem.

22
Q

> suivre la trace de

> éradiquer, extirper (=3)

> hériter

> il n’y a aucun moyen d’enlever les sourcils épais et longs, ni le pli profond entre eux, que je ne peux avoir hérité que de mon père.

A

( = to trace )
> traçar

( = to eradicate, to extirpate, to annihilate )
> extirpar

> herdar

> não há como extirpar as sobrancelhas espessas e de traçado longo, nem o vinco profundo entre elas, os quais só posso ter herdado de meu pai.

23
Q

> se brouiller (=3)

> s’efforcer (=2)
[ != se faite battre, ramasser, attraper ]

> fortifier

> Autant je m’efforce de supprimer l’expression, autant je brouille la luminosité de mes yeux, autant je renforce mes muscles, jamais je ne serai capable de changer la
forme de mon visage.

A

( = to tarnish, to fog up, to blur )
> embaçar

( = to strive to, to do one’s best to )
> empenhar (em)
[ != apanhar ]

( = to strengthen )
> fortalecer

> Por mais que me empenhe em suprimir a expressão, por mais que embace o brilho do olhar, por mais que fortaleça a musculatura, jamais serei capaz de alterar a conformação do meu rosto.

24
Q

> Ma’am, you need to step back, please.

> You can’t put someone away for saving lives.

A

> Senhora, você precisa se afastar, por favor.

> Não pode afastar alguém por salvar vidas.

25
Q

> poursuivre ( >sp.)

> Cependant, la prophétie me hante toujours comme une ombre.

> cependant (6) (>sp.2)

A

( = to chase, to hunt )
> perseguir
[ > sp. perseguir]

> Contudo, a profecia ainda me persegue como uma sombra.

> no entanto, entretanto, não obstante, porém, embora, contudo
[ > sp. sin embargo, no obstante]

26
Q

> séparer (2)

> doux,ce / agréable (2)
( > 3 )

> Située au sud de Tokyo, elle est séparée de l’île principale par un bras de mer et bénéficie d’un climat doux

A

> apartar, separar

( = pleasant, mild, gentle )
> ameno,a
> agradável
( > suave, doce, leve )

> Situada ao sul de Tóquio, é apartada da ilha principal por um braço do mar e tem clima ameno.

27
Q

> une astuce

> Dans cette leçon, vous allez apprendre deux astuces très simples qui vous aideront à parler comme un locuteur natif

A

( = trick)
> uma dica

> nessa lição vocês vão aprender duas dicas muito simples que vão ajudá-los a falar como um falante nativo

28
Q

> la voyelle, les voyelles (>sp.)

> Au Brésil on prononce les voyelles d’une manière plus fort

A

( = vowel )
> a vogal, as vogais
[ > la vocal, las vocales ]

> No Brasil nós pronunciamos as vogais de maneira mais forte

29
Q

> un muet, une muette / une personne bête / une bête / une arbalète (=3)

> la blague

> le calembour, le jeu de mots

> le dessert

A

( fr. un muet,te = mute / dumb person)
( ptg. = dumb person, beast, crossbow )
> uma besta

> a piada

( = wordplay, pun )
> o trocadilho

> a sobremesa

Pavê é uma sobremesa e ela se parece muito com a frase “pra ver” e aí vem a piada como se fosse “pra ver ou pra comer?” é um trocadilho muito besta

30
Q

> une condition préalable (>sp.)

> améliorer (2) (>sp.)

> poor thing (2) (>sp.)

A

> um pré-requisito
[ > sp. un requisito indispensable ]

> aprimorar, melhorar
[ > sp. mejorar ]

> tadinho / coitado
[ > sp. pobrecito ]

31
Q

> owl (>sp.)

> night owl

> nocturne

> dog collar (>sp.)

A

> a coruja
[ > sp. el búho ]

> o noctâmbulo

> noturno,a (=nocturnal)

> a coleira
[ > sp. el collar ]

32
Q

> L’huile est extraite des olives.
[ > sp. une olive (2) ]

> le grillon / la sauterelle (>sp.2)

> le bacon

A

> O azeite é extraído das azeitonas. — Oil is extracted from olives.
[ > sp. la aceituna, la oliva 🫒]

( = grasshopper )
> o gafanhoto
[ > sp. el chapulín, el saltamontes ]

( = bacon )
> o toucinho

33
Q

> ça ne te dérangerais pas de prendre un peu de poids ?

A

> Você não se importaria de engordar um pouquinho?

— Would you mind putting on some weight?

34
Q

> l’élongation
( > sp.)

> s’étirer
( > sp.)

A

( = stretching )
> o alongamento
[ > sp. el estiramiento ]

( = to stretch )
> esticar-se
[ > sp. estirarse]

35
Q

ennuyeux (3)

A

pouco interessante, aborrecido, chato

36
Q

> on est sur la même longueur d’onde

A

( = we’re on the same wavelength )

> nós estamos no mesmo vibe

37
Q

> généreux, bienveillant (3)

> tu es une âme très gentille

A

( = generous, kind )
> bondoso, generoso, amável

> Você é uma alma muito bondosa

38
Q

> traiter avec, faire face à (=3)

> marmonner, grogner (=3)

> le pleurnichard, la pleurnicharde

> vous n’auriez qu’à faire face à une Larissa gémissante et marmonnante

> l’accro / l’intoxiqué ( > sp.)

A

> lidar ( = to cope, to handle, to deal with )

> resmungar ( = to grumble, to mumble, to protest )

> a chorona ( = crybaby, whimp )

> você só teria que lidar com uma Larissa chorona e resmungando —
you’d just have to deal with a whiny, mumbling Larissa

( = addict )
> o viciado, a viciada
[ > sp. el adicto, la adicta ]

39
Q

> inoubliable

> puis-je avoir un animal de compagnie / domestique?

> la jungle
( > sp. )

A

( = unforgettable )
> inesquecível

> posso ter um animal de estimação?

> a selva
( > sp. la jungla )

40
Q

> to badmouth sb / to harshly criticize

> to show who’s boss (to assert oneself to be dominant)

> Il faut mettre la bite sur la table quand José agit comme ça avec ses employés !

> un employé (2)

A

> meter o pau em alguém

> botar o pau na mesa

> Você tem que botar o pau na mesa quando o José agir assim com seus funcionários!

> o empregado, o funcionário ( = clerk [Sachbearbeiter], employee, officer, official, agent )

41
Q

> soulever une lourde voiture avec l’aide d’un cric.

> une amende (>sp.)

A

( = car jack )
> levantar um carro pesado com a ajuda de um macaco.

( = fine )
> a multa
[ > sp. la multa ]

42
Q

> une pagaie

> pagayer

A

( = paddle )
> o remo

> remar

43
Q

> le vigile (2)

> L’éducation a aussi un lien avec la pauvreté.
2 solutions

A

( = night guard )
> o segurança / o guarda noturno

> A educação também tem a ver com a pobreza
A educação também está ligada à pobreza.

44
Q

> Notre société n’a pas eu un début très propice (=4).

A

( propice = auspicious, appropriate, favourable, suitable )
( = auspicious [=vielversprechend] )
> A nossa sociedade não teve um começo muito auspicioso.

45
Q

> le clown ( >sp.)

> Aujourd’hui, il fait froid comme de la merde.

> C’est bon comme de la merde.

A

> o palhaço
[ > sp. el payaso ]

> Hoje está frio para caralho. — Today is fucking cold.

> Isto é bom pra caralho. — This is fucking awesome.

46
Q

> en fait je chante ce qui diffère du niveau,
le gars est compatible, mais n’est pas diffusé sur la chaîne du dimanche,
ce qui est dit important pour la nation,
mais merde, je le dis,
aussi vite que le coeur bat

A

> na verdade eu canto aquilo que difere o nível,
o cara é compatível, mas não passa no canal domingo,
aquilo que se fala de importante pra nação,
mas que se foda, eu falo mesmo,
rápido como quem bate o coração

in fact I sing what differs the level,
the guy is compatible, but doesn’t air on the Sunday channel,
what is said to be important for the nation,
but fuck it, I say so,
fast as the heart beats

47
Q

> pittoresque (=1)

> Cet hôtel est petit et vieux et pittoresque.

A

( = quaint [=idyllisch, malerisch, pittoresk] )
> pitoresco,a

> Este hotel é pequeno e antigo e pitoresco.

48
Q

> timide (3) (>sp.2)

A

> retraído ( = timid, shy, coy )
timido,a
introvertido,a
[ >sp. tímido, vergonzoso]

49
Q

> perturber (=4)

A

( = to agitate, to upset, to disrupt, to disturb )

> perturbar

50
Q

> bien sûr (5)

> un imbécile / un âne ( =3) (m/f)

> une punaise

A

> claro; naturalmente; certamente; com certeza; definitivamente

> o burro, a burra (= donkey, dummy, nitwit, knucklehead)

> um bicho ( = bug )

51
Q

blow the whistle

A

Soprar o arpito

52
Q

cliff (>fr.2)

Beam (>fr)

A

> o penhasco
[ > fr. une falaise, un escarpement ]

> a viga
[ > fr. une poutre ]