voc Flashcards

1
Q

a boca de jarro

A

à brûle pourpoint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

à qui mieux mieux

A

a cual mejor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

a la buena de Dios

A

au petit bonheur la chance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

comme on fait son lit on se couche

A

a lo hecho pecho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

a quien madruga, Dios le ayuda

A

le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

à bride abattue

A

a riendas sueltas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

dejar la riendas sueltas

A

laisser libre cours à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

tenir les rênes

A

llevar las riendas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

a toda costa

A

à tout prix

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

a tout propos/ à tord et à travers

A

a tontas y a locas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

a vista de pàjaro

A

à vue de nez / au pif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

a bon entendeur salut

A

al buen entendor pocas palabras bastan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

armar la de Dios es Cristo

A

Faire un scandale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

chercher midi à quatorze heure

A

buscar cinco pies el gato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

buscar una aguja en un pajar

A

chercher une aguille dans une botte de foin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

à tout bout de champ

A

cada dos por tres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

cada uno es su casa y Dios en la de todos

A

chacun pour soi et dieu pour tous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

tomber sous le sens/ aller de soi

A

caerse de su peso/ por su peso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

cerrar el pico

A

clouer le bec

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

accuser quelqu’un injustement

A

colgar el sambenito a alguien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

comerse el coco

A

se faire du mourron

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

se mettre martel en tête

A

comerse la cabeza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

tomber à pic

A

como caìda de los nubes

llegar como agua de mayo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

comme il faut

A

como Dios manda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

faire passer des vessies pour des lanternes

A

confundir las churras con las merinas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

raconter des salades

A

contar milonga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

faire des aveux

A

convicto y confeso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

réchauffer un serpent en son sein

A

Crìa cuervos y te sacaràn los ojos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

passer l’arme à gauche

A

criar malvas / estirar la pata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

quand les poules auront des dents

A

cuando las ranas crìen pelos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

faire semblant

A

dar el pego

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

montrer patte blanche

A

dar el santo y seña

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

toucher la cible

A

dar en el blanco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

rouler quelqu’un dans la farine

A

dar gato por liebre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

poser un lapin

A

dar un plantòn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

de but en blanc

A

de buenas a primeras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

il faut de tout pour faire un monde

A

de todo hay en la viña del Señor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

se saigner aux quatres veines

A

dejarse la piel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

découvrir le pot aux roses

A

descubrir el pastel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

filer à l’anglaise

A

despedirse a la francesa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

vendre la mèche

A

destapar la olla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

qui se ressemble s’assemble

A

Dios los crìa y ellos se juntan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

deux poid deux mesures

A

Doble rasero/ Para tí lo ancho, para mí lo estrecho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Tirer à la courte paille

A

Ecahar la china / tirar la paja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Tirer à pile ou face

A

Echar a cara ou cruz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Fulminer, être furibond

A

Echar chispas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Jeter l’argent par les fenêtres

A

Echar la casa por la ventan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

jeter de l’huile sur le feu

A

Echar la leña al fuego

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Bâtir des châteaux en Espagne

A

Edificar castillos en el aire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Le bouc émissaire / tête de turc

A

El chivo expiatorio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Le temps c’est de l’argent

A

El tiempo es oro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

La cinquième roue de la charrette

A

El último mono

53
Q

Mettre la charue avant les boeufs

A

Empezar la casa por el tejado

54
Q

A la barbe de quelqu’un

A

En sus mismas narices

55
Q

En un clin d’oeil

A

En un santiamén

56
Q

Il était une fois

A

Érase una vez

57
Q

Faire chou blanc

A

Errar el tiro

58
Q

Etre au courant / Veiller au grain

A

Estar al tanto

59
Q

Etre aux anges

A

Estar en la gloria

60
Q

Etre trempé comme une soupe

A

Estar hecho una sopa

61
Q

Etre dans de beaux draps

A

Estar metido en un lío

62
Q

Chat échaudé craint l’eau froide

A

Gate escaldado, del agua fría huye

63
Q

Trois pelés et un tondu

A

Había cuatro gatos

64
Q

Faire un froid de canard

A

Hace un frío que pela

65
Q

Faire contre mauvaise fortune bon coeur

A

Hacer de tripas corazones

66
Q

Faire l’école buissonière

A

Hacer novillos

67
Q

Faire quelque chose exprès

A

Hacer una cosa adrede / Hacer u na cose aposta

68
Q

Avoir du pain sur la planche

A

Hay mucha tela que cortar

69
Q

Aller à droit et à gauche

A

Ir de la ceca a la meca

70
Q

Par monts et par vaux

A

Ir de la ceca a la meca

71
Q

Etre sur son 31

A

Ir de punta en blanco

72
Q

Filer un mauvais coton

A

Ir por el mal camino

73
Q

S’écarter du sujet

A

Irse por los cerros de Úbeda

74
Q

A vos souhaits

A

Jesus!

75
Q

Juger à tord et à travers

A

Juzgar a troche y moche

76
Q

trancher une question sans la connaitre

A

Juzgar a troche y moche

77
Q

La goutte qui fait déborder le vase

A

La gota que colma el vaso

78
Q

L’affaire est dans le sac

A

Listo para sentencia

79
Q

Remettre les pendules à l’heure

A

Llamar al pan, pan y el vino, vino

80
Q

joindre les deux bouts

A

Llegar al final del mes

81
Q

Poisson d’avril

A

Los santos inocentes

82
Q

Marquer d’une croix blanche

A

Marca a sangre y a fuego

83
Q

Mieux vaut tard que jamais

A

Más vale tarde que nunca

84
Q

Mon petit doigt m’a dit

A

Me lo ha dicho un pajarito

85
Q

Chasser sur les terres d’autrui

A

Meter la hoz en mies ajena

86
Q

Se mettre le doigt dans l’oeil

A

Meter la pasta hasta el fondo

87
Q

Mettre son grain de sel

A

Meterse en camisas de once varas / meter baza

88
Q

Ca ne casse pas trois pattes à un canard

A

No es nada de otro mundo

89
Q

Ne pas pouvoir être au four et au moulin

A

No se puede estar en misa y repicando

90
Q

rome ne s’est pas faite en un jour

A

No so tomó Zamora en una hora

91
Q

Payer rubis sur l’ongle

A

Pagar a toca teja

92
Q

Rendre la pareille

A

Pagar en misma moneda

93
Q

Avoir une araigné au plafond

A

Pájaros en la cabeza / estar como una cabra

94
Q

Les doigts dans le nez

A

Pan comido

95
Q

Se tourner les pouces

A

Papar las moscas

96
Q

ne pas avoir voix au chapitre

A

No tener ni voz ni voto / No tener vela en este entierro

97
Q

Se mettre en quatre

A

Partirse el pecho

98
Q

Faire la grasse matiné

A

Pegársele a uno las sabanas

99
Q

Clouer au pilori

A

Poner a uno la picota

100
Q

Mettre la main à la pâte

A

Poner manos a la obra

101
Q

De gré ou de force / Bon gré mal gré

A

Por la buenas o por las malas

102
Q

Dire une chose sans réfléchir

A

Primero dispara, luego apunta

103
Q

Finir en queue de poisson

A

Quedarse en agua de borraja

104
Q

vouloir le beurre et l’argent du beurre

A

Querer el oro y el moro

105
Q

Qui va à la chasse perd sa place

A

Quien se fue a Sevilla perdió la silla

106
Q

Rire du bout des lèvres

A

reír de dientes adentro

107
Q

Savoir de source sûre

A

Saber de buena tinta

108
Q

Tomber de Charybde en Scylla

A

Salir de Guatemala y meterse en Guatepeor / ir de mal en peor

109
Q

Mettre sur la selette

A

Sentar en el banquillo

110
Q

Etre plus royaliste que le roi

A

Ser más papista que el Papa

111
Q

avoir un poil dans la main

A

Ser más vago que la chaqueta de un guardia

112
Q

compter pour du beurre

A

ser pan y manteca

113
Q

etre un mouton de Panurge

A

ser un borrego

114
Q

ne pas avoir inventé l’eau chaude/ le fils à couper le beurre

A

ser un poco corto de miras

115
Q

casser du suvre sur le dos

A

si se muerde la lengua se envenena

116
Q

sans autre force de procès

A

sin más miramientos

117
Q

coûte que coûte

A

Suceda lo que suceda

118
Q

Avoir un sale caractère

A

tener mala uva

119
Q

tirer les vers du nez

A

Tirar de la lengua

120
Q

Les carrottes sont cuites

A

Todo el pescado está vendido

121
Q

Mettre en boîte

A

Tomar el pelo a alguien

122
Q

Prendre ses jambes à son cou

A

Tomar las de Villadiego

123
Q

à dormir debout

A

un cuento chino

124
Q

Il vaut son pesant d’or

A

Vale lo que pesa

125
Q

Ne pas avoir de prix (hors de prix)

A

Valer un Perú

126
Q

voir les choses avec detachement, en spectateur

A

ver los torros desde la barreta

127
Q

un point c’est tout

A

¡Y Santa Pascuas!

128
Q

Chacun son métier et les vaches seront bien gardées

A

Zapateros a tus zapatos