SLL Unit 32 Flashcards Preview

Spanish Speed Learning Languages > SLL Unit 32 > Flashcards

Flashcards in SLL Unit 32 Deck (99)
Loading flashcards...
0
Q

What a girl!

A

¡Qué chica!

1
Q

What a car!

A

¡Qué carro!

2
Q

How difficult!

A

¡Qué difícil!

3
Q

How pretty!

A

¡Qué bonita!

4
Q

What a pretty girl!

A

¡Qué chica tan bonita!

5
Q

What an easy lesson!

A

¡Qué lección tan fácil!

6
Q

What a big car!

A

¡Qué carro tan grande!

7
Q

What a difficult exercise!

A

¡Qué ejercicio tan difícil!

8
Q

What a brief lesson!

A

¡Qué lección tan breve!

9
Q

What a famous problem!

A

¡Qué problema más famoso!

10
Q

How does one say that in English?

A

¿Cómo se dice eso en inglés?

11
Q

One can’t do that.

A

No se puede hacer.

12
Q

You (one) can’t smoke here.

A

No se puede fumar aquí.

13
Q

You (one) can buy many things in that store.

A

Se puede comprar muchas cosas en esa tienda.

14
Q

One buys…

A

Se compra…

15
Q

How does one go?

A

¿Cómo se va?

16
Q

How does one go from here to the hotel?

A

¿Cómo se va de aquí al hotel?

17
Q

Do you (one) go by plane or by boat?

A

¿Se va por avión o por barco?

18
Q

Please, that phrase is not said.

A

Por favor, esa frase no se dice.

19
Q

Please, that phrase is not used.

A

Por favor, esa frase no se usa.

20
Q

That expression is not used in my country.

A

Esa expresión no se usa en mi país.

21
Q

That sentence is not said like that.

A

Esa frase no se dice así.

22
Q

That word is not used like that.

A

Esa palabra no se usa así.

23
Q

Those words are not used like that.

A

Esas palabras no se usan así.

24
Q

Those sentences are not said like that.

A

Esas frases no se dicen así.

25
Q

Here, the letters are written in Spanish.

A

Aquí, las cartas se escriben en español.

26
Q

Here one always writes the instructions in three languages.

A

Aquí siempre se escriben los instrucciones en tres idiomas.

27
Q

In my class, only Spanish is spoken.

A

En mi clase, solamente se habla español.

28
Q

Only Spanish is spoken here.

A

Aquí se habla español nada más.

29
Q

Verb: to motion upward

A

Subir

30
Q

Verb: to motion downward

A

Bajar

31
Q

In order to go down, you (one) has to go up.

A

Para bajar, hay que subir.

32
Q

In order to speak Spanish, you have to practice it.

A

Para hablar español, hay que practicarlo.

33
Q

You (one) have to practice it, you (one) have to write it, you (one) have to read it.

A

Hay que practicarlo, hay que escribirlo, hay que leerlo.

34
Q

To go (in order to go) to Mexico, you (one) has to pass through Texas.

A

Para ir a Méjico hay que pasar por Tejas.

35
Q

In order to go to Mr Gomez’ office, you (one) have to go up two floors.

A

Para ir a la oficina del Sr Gómez hay que subir dos pisos.

36
Q

Don’t forget that you have to come speak to my students tomorrow.

A

No se olvide que tiene que venir a hablarles a mis estudiantes mañana.

37
Q

Don’t forget that you have to go see Mr Gómez before 5:00

A

No se olvide que tiene que ir a ver al Sr Gómez antes de las cinco.

38
Q

Don’t forget that in order to go down, at times one has to go up.

A

No se olvide que para bajar, a veces hay que subir.

39
Q

Two years ago, in order to go down, you had to go up.

A

Hace dos años, para bajar, había que subir.

40
Q

Twenty years ago, in order to travel through Colombia you had to speak a lot of Spanish.

A

Hace veinte años, para viajar por Colombia había que hablar mucho de español.

41
Q

Don’t forget that you have to finish this letter before 5:00.

A

No se olvide que tiene que terminar esta carta antes de las cinco

42
Q

I believe we have to take this to personnel first. (General ‘we’ to no one in particular)

A

Creo que hay que llevar esto a personal primero.

43
Q

I believe we have to increase the number of conversations. (Gen we)

A

Creo que hay que aumentar el número de conversaciones.

44
Q

Don’t forget that we have to finish before 5:00. (Gen we)

A

No se olvide que hay que terminar antes de las cinco.

45
Q

I’m very glad that you are here with us.

A

Me alegro mucho que ustedes estén aquí con nosotros.

46
Q

I’m glad that you and your wife can come to eat with us.

A

Me alegro que usted y su señora puedan venir a comer con nosotros.

47
Q

It is a shame (pity) that María and her husband cannot come to the party tomorrow.

A

Es una lástima que María y su esposo no puedan venir a la fiesta mañana.

48
Q

It is a shape (pity) that you do not know Alice.

A

Es una lástima que usted no conozca a Alicia.

49
Q

It is a shame that this lesson is so difficult.

A

Es una lástima que esta lección sea tan difícil.

50
Q

It is a shame (pity) that you are not a Colombian.

A

Es una lástima que usted no sea Colombiano.

51
Q

I’m very sorry that you don’t feel well.

A

Siento mucho que usted no se sienta bien.

52
Q

I’m very sorry that your wife is ill.

A

Siento mucho que se señora esté enferma.

53
Q

I’m very sorry that you don’t feel better.

A

Siento mucho que usted no se sienta mejor.

54
Q

I’m afraid that it is (or will be) impossible to go today.

A

Temo que sea imposible ir hoy.

55
Q

I’m afraid that it is (or will be) impossible to make the trip this month.

A

Temo que sea imposible hacer el viaje este mes.

56
Q

I’m afraid Manuel will not go (won’t be going) to the office today. He doesn’t feel well.

A

Temo que Manuel no vaya a la oficina hoy. No se siente bien.

57
Q

I’m very sorry. I’m afraid that Manuel will not go to work today. He doesn’t feel well.

A

Lo siento mucho. Temo que Manuel no vaya a trabajar hoy. No se siente bien.

58
Q

Nora has so many books that she is afraid that she will drop all of them.

A

Nora tiene tantos libros que tiene miedo de que se le caigan todos.

59
Q

I’m glad Nora has written it.

A

Me alegro que Nora lo haya escrito.

60
Q

I’m glad Nora wrote it.

A

Me alegro que Nora lo haya escrito.

61
Q

I’m glad José has come to the party.

A

Me alegro que José haya venido a la fiesta.

62
Q

I’m glad José came to the party.

A

Me alegro que José haya venido a la fiesta.

63
Q

My friend is glad that I have come also.

A

Mi amigo se alegra de que yo haya venido también.

64
Q

My friend is happy that I came also.

A

Mi amigo se alegra de que yo haya venido también.

65
Q

It’s a shame that Gómez didn’t bring his wife.

A

Es una lástima que Gómez no haya traído a su esposa.

66
Q

It’s a shame that Gómez hasn’t brought his wife.

A

Es una lástima que Gómez no haya traído a su esposa.

67
Q

It is a shame that José didn’t finish.

A

Es una lástima que José no haya terminado.

68
Q

It is a shame that José has not finished.

A

Es una lástima que José no haya terminado.

69
Q

It’s a shame that Clark didn’t buy it.

A

Es una lástima que Clark no lo haya comprado.

70
Q

It is a shame that Clark has not bought it.

A

Es una lástima que Clark no lo haya comprado.

71
Q

I’m glad you didn’t say that.

A

Me alegro que usted no haya dicho eso.

72
Q

I’m glad you haven’t said that.

A

Me alegro que usted no haya dicho eso.

73
Q

It’s a shame you haven’t brought it.

A

Es una lástima que usted no lo haya traído.

74
Q

It’s a shame you didn’t bring it.

A

Es una lástima que usted no lo haya traído.

75
Q

I’m very sorry that you haven’t finished.

A

Siento mucho que usted no haya terminado.

76
Q

I’m very sorry that you didn’t finish.

A

Siento mucho que usted no haya terminado.

77
Q

I’m afraid José hasn’t finished.

A

Temo que José no haya terminado.

78
Q

I’m afraid José didn’t finish.

A

Temo que José no haya terminado.

79
Q

Im afraid José made a mistake.

A

Temo que José haya cometido un error.

80
Q

I’m afraid José has made a mistake.

A

Temo que José haya cometido un error.

81
Q

I’m sorry he finished so soon.

A

Siento que haya terminado tan pronto.

82
Q

I’m glad he went this morning.

A

Me alegro que haya ido esta mañana.

83
Q

It’s a shame that he went last night instead of today.

A

Es una lástima que haya ido anoche en vez de hoy.

84
Q

I’m afraid he left already. (Use irse)

A

Temo que se haya ido ya.

85
Q

I’m very sorry he left so soon. (Irse)

A

Siento mucho que se haya ido tan pronto.

86
Q

It’s a shame that he left last night. (Irse)

A

Es una lástima que se haya ido anoche.

87
Q

I’m glad that he left already. (Irse)

A

Me alegro que se haya ido ya.

88
Q

I’m glad he went this morning.

A

Me alegro que haya ido esta mañana.

89
Q

What a pity he wasn’t here!

A

¡Qué lástima que no haya estado aquí!

90
Q

What a pity he didn’t tell me that!

A

¡Qué lástima que no se haya dicho eso!

91
Q

What a shame he said that!

A

¡Qué lástima que haya dicho eso!

92
Q

What a shame he didn’t say that!

A

¡Qué lástima que no haya dicho eso!

93
Q

What a shame he didn’t tell it to me!

A

¡Qué lástima que no me lo haya dicho!

94
Q

I’m very sorry he told you that yesterday.

A

Siento mucho que le haya dicho eso ayer.

95
Q

I’m very sorry he didn’t call her last night.

A

Siento mucho que no la haya llamado anoche.

96
Q

We’re sorry he made a mistake.

A

Sentimos que haya cometido un error.

97
Q

We’re very sorry we made a mistake.

A

Sentimos mucho que hayamos cometido un error.

98
Q

We’re very sorry we went to that party.

A

Sentimos mucho que hayamos ido a esa fiesta.