Schön, Euch wohlauf zu sehen.
Glad to see you’re well.
Dreckige Hure.
Filthy whore.
Ist was?
Is something wrong?
Bitte sehr.
You’re welcome / Here you go.
Freilich, bitte.
Sure, please.
Keinerlei Hinweise auf neurologische Pathologien.
No indications of a neurological pathologies.
Was geschieht jetzt?
What happens now?
Irgendwie ist es immer gegangen. Und irgendwie wird es immer gehen.
It has always worked out somehow. And it will always work out somehow.
Sehr geehrter Herr Inspektor Kiss
Dear Inspector Kiss
Es geht um Leben und Tod.
It’s about life and death.
Wie hat der ausgesehen?
What did he look like?
Ich habe mich verrirt.
I got lost.
Mach es auf!
Get it open!
Schau mich an! Bleib bei mir.
Look at me! Stay with me.
Weg. Lassen Sie mich.
Move. Let me.
Bitte, steh auf, um Himmels willen! Sie ist keine Puppe!
Please get up, for Heaven’s sake! She’s not a doll.
Ich danke Ihnen, Dr. Freud. Ohne Sie wäre Clara erstickt.
Thanks, Dr. Freud. Without you, Clara would have suffocated.
Behandeln werde ich sie selbst.
I will treat her myself.
Bitte verlassen sie den Raum.
Please leave the room.
Schmeckt’s dir?
Do you like it?
die Angelegenheit
the issue, matter of business
die Gesselschaft
the society, community, company
die hohen Tiere
the bigwigs, important or powerful people
die Spione
the spies
der Frieden
the peace
der Wohlstand
the prosperity, wealth
das Bündnis
the alliance
die Freundschaft
the friendship
der Vorschlag
the proposal, recommendation
das Ziel
the aim
die Hinweise
the hints, indications, notes
der Anweisung
the instruction, order
der Versuch
the attempt, experiment
die Pupillen
the pupils
die Spritze
the syringe
die Verkrampfung
the cramp, tension
die Lüge
the lie
das Mitleid
the pity
die Abteilung
the department
der Krapfen
the donut
die Ewigkeit
the eternity
die Herren
the gentlemen
die Belohnung
the reward
der Gerede
the chatter, gossip
der Nachthemd
the nightgown
der Unsinn
the nonsense
der Absender
the sender
das Streichholz
the matchstick
der Obdachloser
the homeless man
der Knochen
the bone
die Seife
the soap
die Narbe
the scar
die Wunde
the wound
die Luft
the air
der Zeh
the toe
das Gehirn
the brain
die Seele
the soul
der Schaden
the damage
der Wohltäter
the benefactor, patron
die Armut
the poverty
der Schneck
the snail
der Verehrung
the worship
der Donnergrollen
the rolling thunder
das Lieblingsessen
the favourite food
beobachten
to observe
behaupten
to claim
erwachsen
to arise (v), mature, adult (adj)
summen
to hum, buzz
sich räuspern
to clear one’s throat
verengen
to narrow, constrict
gestatten
to allow
hervorgerufen
provoked
aufregen
to excite, upset, agitate
verdienen
to deserve
Dienst haben
to be on duty
kichern
to giggle
bellen
to bark
knurren
to growl
röcheln
to wheeze
wimmern
to whimper
husten
to cough
ersticken
to choke, suffocate
sich verirren
to get lost
sterben
to die
aufkommen
to pay (take responsibility for)
zustimmen
to agree to smth.
versorgen
to provide, look after smth.
brutzeln
to sizzle
spucken
to spit
verkommen
to degenerate, decay
gelähmt
paralyzed
blind
blind
steif
stiff
dringend
urgent
undeutlich
unclear, blurred
vorgetäuscht
faked, simulated
absichtlich
intentionally
spurlos
without a trace
meschuge
bonkers
unentgeltlich
free of charge
peinlich
embarrassing
geräuchert
smoked
entgegen
against
solange
as long as
sonst
otherwise
Mach dir keine Sorgen.
Don’t worry.
Silentium, zum letzten Gang!
Silence, for the last round!
Ich versuche mein Bestes.
I’ll try my best.
Los!
Go!
gut aufgehoben
in good hands
Sieht so aus.
It looks like it.
unter Berücksichtigung
taking into account
Ich möchte, dass du jetzt dorthin zurückkehrst.
I want you to return there.
stolz
proud
früh
early
sofort
immediately
gedämpft
subdued
fast
almost
besondere
special
besonders
particularly, especially
hingegen
whereas
wohl
probably
gerade
just, now (adv), straight (adj)
eher
rather
außergewöhnlich
extraordinary
riskant
risky
häufig
often
festgelegt
set, determined, defined
selbstverständlich
obviously
verstörend
disturbing, unsettling
vorausgesehen
foreseen, anticipated, predicted
ungeheuer
tremendous
stumm
silent, mute
böse
mad, naughty, evil
düster
gloomy
immer wieder
again and again
nackte
naked
vertreten
to represent
jubeln
to cheer
austeilen
deal (cards), hand out
reinstecken
stick into
verlangen
to demand
annehmen
to accept
fressen
to eat away (devour food)
töten
to kill
absagen
to cancel
demütigen
to humiliate, humble
enttäuschen
to disappoint
schnauben
to snort
entführen
to kidnap
glücken
to succeed
bekommen
to get
berichten
to report, tell about smth.
quälen
to torture
mitteilen
to inform, notify sb.
bezaubern
to enchant, charm, captivate
erfahren
to find out
meinen
to think, reckon, mean sth.
verdeutlichen
to clarify, illustrate, explain
erlauben
to allow
aufschlagen
to slam
schlagen
to beat, hit, whisk
bestimmen
to determine, decide
richten
to make (an appeal), point at, fix (your hair)
überraschen
to surprise
spüren
to feel
zustoßen
to befall, happen, to stab, strike
zurückkehren
to return
wiederkommen
to return
verstummen
to become silent
verstümmeln
to mutilate
fesseln
to tie up
erkennen
to recognize
kreischen
to yell
verwirren
to confuse
ausmachen
to turn something off (lights, candles)
ausschalten
to turn off (music, TV)
rauskriegen
to figure something out
vorgegen
to proceed
bewegen
to move
schmerzen
to hurt
wiederholen
to repeat
wiedersetzen
to oppose, resist, defy
betteln
to beg
der Gang
the aisle, corridor, speed, course (meal), gear (driving)
im Gang
to be in progress of sth.
der Zauber
the magic
der Schnäder
the violator
der Messer
the knife
die Scheide
the vagina
der Zeuge
the witness
die Stimmung
the mood
die Gefangener
the prisoner
die Wahrheit
the truth
die Bedingung
the condition
der Zustand
the condition
der Ehrgeiz
the ambition
der Metier
the profession
der Sicherheitsbeamten
the security official
die Not
the need, distress
der Wirt
the host
die Semmel
the bread roll
die Gosse
the gutter
die Teilnahme
the participation, attendance
die Vorfreude
the anticipation
die Veranstaltung
the event
das Ereignis
the event
die Einheit
the unit, unity, entity
die Verwendung
the use
die Nutzung
the use
die Abfolge
the sequence
die Waffe
the weapon
die Rechnung
the bill
die Verantwortung
the responsibility
die Verletzung
the violation
der Vertrag
the contract
der Umstand
the circumstance
die Ungeheuerlichkeit
the atrocity
das Ungeheuer
the monster
der Gegner
the opponent, enemy
der Takt
the beat
die Zinsen
the interest (money)
der Befehl
the command, order