Law & Crime Flashcards Preview

► French Vocab 2 > Law & Crime > Flashcards

Flashcards in Law & Crime Deck (318)
Loading flashcards...
1
Q

l’infraction (f)

A

offence

2
Q

le délit

A

offence, crime

3
Q

la contravention

A

fine, parking ticket

4
Q

le criminel endurci

A

hardened criminal

5
Q

l’agression (f)

A

attack, assault, mugging

6
Q

un agresseur

A

assailant

7
Q

agresser

A

to mug

8
Q

poignarder

A

to stab

9
Q

l’homicide involontaire (m)

A

manslaughter

10
Q

le meurtre

A

murder

11
Q

le meurtrier/la meurtrière

A

murderer

12
Q

l’assassinat (m)

A

murder

13
Q

l’assassin/l’assassine

A

murderer

14
Q

le viol

A

rape

15
Q

le violeur

A

rapist

16
Q

enlever

A

to abduct

17
Q

l’enlèvement (m)

A

kidnapping

18
Q

le rapt

A

abduction

19
Q

le kidnappeur/la kidnappeuse

A

kidnapper

20
Q

le ravisseur/la ravisseuse

A

kidnapper

21
Q

l’otage (m/f)

A

hostage

22
Q

la rançon

A

ransom

23
Q

le cambriolage

A

burglary

24
Q

le cambrioleur

A

burglar

25
Q

piller

A

to loot

26
Q

mettre à sac

A

to loot

27
Q

le hold-up (m)

A

hold up

28
Q

le gangster

A

gangster

29
Q

le vol avec violences

A

robbery

30
Q

la corruption

A

bribery

31
Q

corruptible

A

open to bribery

32
Q

le pot de vin

A

bribe

33
Q

le chantage

A

blackmail

34
Q

faire chanter

A

to blackmail

35
Q

soudoyer

A

to blackmail

36
Q

l’extorsion (f)

A

extortion

37
Q

la fraude

A

fraud

38
Q

le trafic de drogues

A

drug trafficking

39
Q

le revendeur de drogues

A

drug pusher

40
Q

le poste de police

A

police station

41
Q

la police-secours

A

emergency services

42
Q

les agents de circulation (m)

A

traffic police

43
Q

le policier/la policière en civil

A

plain-clothes policeman

44
Q

le chien policier

A

police dog

45
Q

l’enquête (f)

A

inquiry, investigation

46
Q

les recherches (f)

A

investigation

47
Q

l’enquêteur/ l’enquêteuse or l’enquêtrice

A

investigator

48
Q

l’interrogatoire (m)

A

interrogation

49
Q

le détective privé

A

private detective

50
Q

la pièce d’identité

A

identification

51
Q

le bureau des objets trouvés

A

lost property office

52
Q

le procès

A

trial

53
Q

le procureur

A

public prosecutor

54
Q

le magistrat

A

magistrate

55
Q

le jury

A

jury

56
Q

le/la juré(e)

A

juror

57
Q

le/la juriste

A

lawyer

58
Q

l’avocat/l’avocate

A

lawyer

59
Q

le notaire

A

solicitor

60
Q

l’inculpation (f)

A

indictment

61
Q

l’accusé(e)

A

defendant

62
Q

la preuve

A

proof

63
Q

les preuves (f)

A

evidence

64
Q

le/la poursuivant(e)

A

plaintiff

65
Q

le témoin

A

witness

66
Q

plaider coupable

A

to plead guilty

67
Q

plaider non coupable

A

to plead not guilty

68
Q

faire une déclaration

A

to make a statement

69
Q

faire une déposition

A

to make a testimony

70
Q

le constat

A

statement

71
Q

l’aveu (m)

A

confession

72
Q

inculper

A

to charge

73
Q

interjeter appel

A

to appeal

74
Q

la cour d’appel

A

court of appeal

75
Q

la caution

A

bail

76
Q

l’acquittement (m)

A

acquittal

77
Q

acquitter

A

to acquit

78
Q

relaxer

A

to discharge

79
Q

être reconnu coupable

A

to be found guilty

80
Q

la détention

A

detention

81
Q

la grâce

A

pardon

82
Q

l’incarcération (f)

A

imprisonment

83
Q

le casier judiciaire

A

criminal record

84
Q

avoir un casier vierge

A

to have a clean record

85
Q

le malfaiteur

A

law-breaker

86
Q

le/la complice

A

accomplice

87
Q

l’instigateur/l’instigatrice

A

instigator

88
Q

le/la délinquante juvénile

A

juvenile delinquent

89
Q

le/la délinquante primaire

A

first offender

90
Q

le vol à la tire

A

pocket-picking

91
Q

le vol à l’étalage

A

shop-lifting

92
Q

le vol à main armée

A

armed robbery

93
Q

à bout portant

A

at point blank

94
Q

le vol avec effraction

A

breaking and entry

95
Q

entrer par effraction

A

to break in

96
Q

le/la faussaire

A

forger

97
Q

le maître-chanteur

A

blackmailer

98
Q

le faux témoignage

A

perjury

99
Q

le parjure

A

perjury

100
Q

la fraude fiscale

A

tax evasion

101
Q

le trafiquant d’armes

A

gun-runner

102
Q

la contrebande

A

smuggling

103
Q

l’évasion (f)

A

escape

104
Q

l’évadé(e)

A

escaped prisoner

105
Q

le fuyard

A

fugitive

106
Q

la bagarre

A

scuffle

107
Q

l’émeute (f)

A

riot

108
Q

le voyou (m)

A

thug

109
Q

l’incendie volontaire (m)

A

arson

110
Q

l’incendiaire (m/f)

A

arsonist

111
Q

le/la pyromane

A

arsonist

112
Q

le détournement

A

hijacking

113
Q

le préfet de police

A

chief constable

114
Q

le commissaire

A

superintendent

115
Q

le mandat d’arrêt

A

arrest warrant

116
Q

le mandat de perquisition

A

search warrant

117
Q

le mandat de comparution

A

summons

118
Q

le mandat d’expulsion

A

expulsion order

119
Q

la perquisition

A

search

120
Q

la rafle

A

raid

121
Q

la descente de police

A

police raid

122
Q

la saisie

A

seizure

123
Q

la chasse à l’homme

A

manhunt

124
Q

être sur la piste

A

to be on the trail

125
Q

se livrer à la police

A

to give oneself up

126
Q

le/la détenu(e)

A

prisoner

127
Q

l’indicateur/l’indicatrice

A

informer

128
Q

la fausse identité

A

cover

129
Q

une personne disparue

A

missing person

130
Q

l’indice (m)

A

clue

131
Q

le signalement

A

description, particulars

132
Q

ne pas être de service

A

to be off-duty

133
Q

le litige

A

litigation

134
Q

l’audience (f)

A

hearing

135
Q

l’audition (f)

A

examination

136
Q

le demandeur/la demandeuse

A

claimant, plaintiff

137
Q

une action civile

A

civil action

138
Q

porter plainte contre

A

to bring a charge against

139
Q

engager des poursuites contre

A

to take legal action against

140
Q

entamer des poursuites

A

to begin proceedings

141
Q

intenter un procès

A

to bring action against

142
Q

poursuivre quelqu’un en justice

A

to bring action against

143
Q

procéder à des inculpations

A

to prefer charges

144
Q

abandonner les poursuites

A

to drop charges

145
Q

casser un jugement

A

to quash a judgement, set aside a judgement

146
Q

être présenté au parquet

A

to appear before magistrates

147
Q

relâcher sous caution

A

to release on bail

148
Q

fixer la caution à

A

to set bail at

149
Q

se porter caution pour

A

to stand bail for

150
Q

mettre en détention provisoire

A

to remand in custody

151
Q

le centre de détention

A

remand centre

152
Q

remettre en liberté

A

to release

153
Q

la remise de peine

A

suspended sentence

154
Q

les circonstances atténuantes (f)

A

extenuating circumstances

155
Q

la circonstance aggravante

A

aggravation

156
Q

la peine de mort

A

death penalty

157
Q

la pendaison

A

hanging

158
Q

la chaise électrique

A

electric chair

159
Q

demander des dommages

A

to sue for damages

160
Q

des dommages et intérêts

A

compensation

161
Q

le règlement à l’amiable

A

out-of-court settlement

162
Q

les honoraires (m)

A

fees

163
Q

les biens (m)

A

estate

164
Q

la responsabilité

A

liability

165
Q

faire faillite

A

to go bankrupt

166
Q

le créancier/la créancière

A

creditor

167
Q

le débiteur/la débitrice

A

debtor

168
Q

antidater

A

to backdate

169
Q

le point faible

A

loophole

170
Q

le/la récividiste

A

habitual offender

171
Q

le repris de justice

A

persistent offender

172
Q

la subornation

A

bribery

173
Q

le détournement de fonds

A

embezzlement

174
Q

le délit d’initié

A

insider trading

175
Q

le fraudeur/la fraudeuse du fisc

A

tax-dodger

176
Q

l’escroquerie (f)

A

swindle

177
Q

la contrefaçon

A

forgery

178
Q

la mystification

A

hoax

179
Q

la carambouille

A

scam

180
Q

le vagabondage

A

vagrancy

181
Q

le rôdeur

A

prowler

182
Q

le tapage nocture

A

disturbance of the peace

183
Q

la rixe

A

affray

184
Q

le larcin

A

petty larceny

185
Q

le butin

A

loot

186
Q

le recel

A

receiving

187
Q

le receleur/la receleuse

A

receiver

188
Q

la contumace

A

defaulting

189
Q

le/la contumace

A

defaulter

190
Q

la pègre

A

underworld

191
Q

le Milieu

A

the mob

192
Q

le grand banditisme

A

organised crime

193
Q

la mafia

A

Mafia

194
Q

le parrain

A

godfather

195
Q

le tueur à gages

A

hit-man

196
Q

la canaille

A

rabble, riffraff

197
Q

la racaille

A

rabble, riffraff

198
Q

le meurtre sur commande

A

contract killing

199
Q

le hors-la-loi

A

outlaw

200
Q

balancer quelqu’un

A

to grass on someone

201
Q

donner un tuyau

A

to tip off

202
Q

tuyauter

A

to tip off

203
Q

la zone interdite

A

no-go area

204
Q

le règlement de comptes

A

settling of scores

205
Q

régler son compte à

A

to settle a score with

206
Q

la tuerie

A

mass murder

207
Q

le bain de sang

A

blood bath

208
Q

la fusillade

A

shoot out

209
Q

le proxénétisme

A

procuring

210
Q

le proxénète

A

procurer

211
Q

le souteneur

A

procurer

212
Q

le maquereau

A

procurer

213
Q

l’argent repérable

A

marked money

214
Q

le loubard/la loubarde

A

delinquent, hooligan

215
Q

le loulou

A

thug

216
Q

le braquage

A

hold-up

217
Q

des coupures usagées

A

used notes

218
Q

le casse

A

break-in

219
Q

le casseur

A

burglar

220
Q

forcer un coffre-fort

A

to crack a safe

221
Q

crocheter une serrure

A

to pick a lock

222
Q

la calomnie

A

slander, libel

223
Q

violences sur enfants (f)

A

child molesting

224
Q

le détournement de mineur

A

corruption of a minor

225
Q

l’attentat à la pudeur (m)

A

indecency

226
Q

braconner

A

to poach

227
Q

le braconnier

A

poacher

228
Q

brouiller les pistes

A

to cover one’s tracks

229
Q

fuir le pays

A

to skip the country

230
Q

être en cavale

A

to be on the run

231
Q

la brigade criminelle

A

crime squad

232
Q

la brigade des moeurs

A

vice squad

233
Q

la brigade financière

A

fraud squad

234
Q

le maître-chien

A

dog handler

235
Q

le garde du corps

A

body guard

236
Q

le limier

A

sleuth

237
Q

le bouclier

A

riot shield

238
Q

le casque

A

helmet

239
Q

la matraque

A

truncheon

240
Q

le gilet pare-balles

A

bullet-proof vest

241
Q

les menottes (f)

A

handcuffs

242
Q

le gaz lacrymogène

A

tear gas

243
Q

la fourgonnette de police

A

police van

244
Q

la reconstitution

A

reconstruction

245
Q

surveiller

A

to stake out

246
Q

faire la planque

A

to stake out

247
Q

faire une descente

A

to swoop

248
Q

perquisitionner

A

to search

249
Q

les empreintes digitales (f)

A

fingerprints

250
Q

les traces de pneu (f)

A

tyre-tracks

251
Q

faire suivre

A

to put a tail on

252
Q

être sur les talons de

A

to be in hot pursuit

253
Q

installer un barrage

A

to put up a road-block

254
Q

la voiture de patrouille

A

patrol car

255
Q

la voiture banalisée

A

unmarked car

256
Q

le portrait-robot

A

photofit picture

257
Q

installer un micro

A

to bug

258
Q

intercepter

A

to listen in on

259
Q

la radio émetteur

A

two-wave radio

260
Q

la flicaille

A

fuzz

261
Q

le bleu

A

rookie

262
Q

le spécialiste de médecine légale

A

forensic specialist

263
Q

monter un coup

A

to frame

264
Q

le coup monté

A

frame-up

265
Q

déterminer la cause du décès

A

to determine the cause of death

266
Q

l’huissier (m)

A

bailiff

267
Q

le greffier/la greffière

A

clerk of the court

268
Q

l’aide judiciaire (m)

A

legal aid

269
Q

le témoin à charge

A

witness for the prosecution

270
Q

le témoin à décharge

A

witness for the defence

271
Q

le témoin oculaire

A

eye witness

272
Q

la barre des témoins

A

witness box

273
Q

la citation à comparaître

A

summons

274
Q

des témoignages irrecevables

A

inadmissible evidence

275
Q

des pièces à conviction (f)

A

incriminating evidence, exhibit

276
Q

des preuves recevables (f)

A

admissible evidence

277
Q

des preuves indirectes (f)

A

circumstantial evidence

278
Q

des preuves irrecevables (f)

A

inadmissable evidence

279
Q

à huis clos

A

in camera

280
Q

les minutes du procès(f)

A

trial transcripts

281
Q

plaider la légitime défense

A

to plead self-defence

282
Q

la responsabilité atténuée

A

diminished responsibility

283
Q

l’aliénation mentale (f)

A

insanity

284
Q

inapte à se défendre

A

unfit to plead

285
Q

négocier une peine

A

to plea bargain

286
Q

le manque de preuve

A

lack of evidence

287
Q

témoigner contre ses complices

A

to turn state’s evidence

288
Q

mettre en liberté surveillée

A

to put on probation

289
Q

l’agent de probation (m)

A

probation officer

290
Q

le/la probationnaire

A

probationer

291
Q

mettre en liberté conditionnelle

A

to release on parole

292
Q

écrouer

A

to jail

293
Q

la prison à vie

A

life imprisonment

294
Q

le centre d’observation

A

assessment centre

295
Q

la maison de redressement

A

reform school

296
Q

le centre de réadaptation

A

halfway house

297
Q

la réclusion solitaire

A

solitary confinement

298
Q

le régime cellulaire

A

solitary confinement

299
Q

l’effet dissuasif (m)

A

deterrent effect

300
Q

le recours en grâce

A

plea for clemency

301
Q

le délai de grâce

A

reprieve

302
Q

le sursis à l’exécution

A

stay of execution

303
Q

le bagne

A

penal colony

304
Q

le bagnard

A

convict

305
Q

la taule

A

jail, clink

306
Q

le taulard

A

jailbird

307
Q

purger une peine de prison

A

to serve a prison sentence

308
Q

commuer une peine

A

to commute a sentence

309
Q

la remise de peine

A

remission

310
Q

la résiliation de contrat

A

termination of contract

311
Q

juridiquement contraignan

A

legally binding

312
Q

la procuration

A

power of attorney

313
Q

reprendre possession de

A

to repossess

314
Q

la reprise de possession

A

repossession

315
Q

extrader

A

to extradite

316
Q

l’extradition (f)

A

extradition

317
Q

le brevet d’invention

A

patent

318
Q

être radié d’une profession

A

to be struck off