Grundlegende Rechtbegriffe Flashcards Preview

Niemiecki B.K. > Grundlegende Rechtbegriffe > Flashcards

Flashcards in Grundlegende Rechtbegriffe Deck (123)
Loading flashcards...
1
Q

Wyrok bedzie wykonany

A

Das Urteil wird vollstreckt

2
Q

Zarządzenie tymczasowe

A

einstweilige Verfügung

3
Q

Tymczasowe zarządzenie przeciwko komuś

A

einstweiligen Verfügung gegen jemanden

4
Q

Zaskarżone przesiębiorstwo

A

beklagte Unternehmen

5
Q

Uzyskać cos od sadu

A

erwirken

6
Q

Przyjmować

A

annehmen

7
Q

Przyjmujący

A

Annehmende

8
Q

Wykonywać

A

ausüben

9
Q

Zmieniać

A

ändern

10
Q

Zmiana

A

Änderung

11
Q

Żądać

A

fordern

12
Q

Żądanie

A

Forderung

13
Q

Wspomagać

A

fördern

14
Q

Pomoc

A

Förderung

15
Q

Używać

A

verwenden

16
Q

Użycie

A

Verwendung

17
Q

Gwarantować

A

gewährleisten

18
Q

Gwarancja

A

Gewähr

19
Q

zgadzać sie

A

zustimmen

20
Q

Zgoda

A

Zustimmung

21
Q

Proponować

A

vorschlagen

22
Q

Propozycja

A

Vorschlägt

23
Q

Wysłuchiwać

A

anhören

24
Q

Wysłuchanie

A

Anhörung

25
Q

Zwolnić

A

entlassen

26
Q

Zwolnienie

A

Entlassung

27
Q

Mianować

A

ernennen

28
Q

Mianowanie

A

Ernennung

29
Q

wybierać

A

wählen

30
Q

Wybór

A

Wahl

31
Q

umocowywac

A

ermächtigen

32
Q

Umocowanie/upoważnienie

A

Ermächtigung

33
Q

Radzić

A

beraten

34
Q

Rada

A

Beratung

35
Q

Udzielać

A

erteilen

36
Q

Udzielenie

A

Erteilung

37
Q

Odmawiać

A

ablehnen

38
Q

Odmowa

A

Ablehnung

39
Q

Usprawiedliwiać

A

billigen

40
Q

Usprawiedliwienie

A

Billigung

41
Q

Nauczać

A

unterrichten

42
Q

Lekcja

A

Unterrichten

43
Q

Odpowiadać

A

verantworten

44
Q

Odpowiedz

A

Antwort

45
Q

Uchwalać

A

verabschieden

46
Q

Uchwalenie

A

Verabschiedung

47
Q

Przyjąć cos

A

einnehmen

48
Q

Naruszać

A

verstoßen

49
Q

Naruszenie

A

Verstoß

50
Q

Szanować

A

achten

51
Q

Szanowanie

A

Achtung

52
Q

Naruszać

A

verletzen

53
Q

Naruszenie

A

Verletzung

54
Q

Oddać

A

abgeben

55
Q

Oddanie/zwrot

A

Abgabe

56
Q

Decydować

A

entscheiden

57
Q

Decyzja

A

Entscheidung

58
Q

Postanawiać

A

bestimmen

59
Q

Postanowienie

A

Bestimmung

60
Q

Przenosić

A

übertragen

61
Q

Przeniesienie

A

Übertrag

62
Q

Stosować

A

anwenden

63
Q

Stosowanie

A

Anwendung

64
Q

Kierowac /prowadzić

A

leiten

65
Q

Kierownictwo

A

Leitung

66
Q

Znosić

A

aufheben

67
Q

Znoszenie

A

Aufheben

68
Q

zaspokoić

A

befriedigen

69
Q

Zaspokojenie

A

Befriedigung

70
Q

Wchodzić w życie

A

Inkrafttreten

71
Q

Ustawa wchodzi w życie

A

Das Gesetz tritt am 15.10.2016 in Kraft

72
Q

Ustęp

A

Absatz

73
Q

Paragraf

A

Satz

74
Q

Artykuł

A

Artikel

75
Q

Artykuł dzieli sie na ustępy i paragrafy

A

Die Artikeln werden in Absätze und Sätze geteilt

76
Q

Przepis prawny

A

Rechtsvorschrift

77
Q

Jednocześnie

A

gleichzeitig

78
Q

Rozporządzenie

A

Verordnung

79
Q

Zarządzenie

A

Anordnung

80
Q

Sady obradują jawnie

A

Die Gerichte verhandeln öffentlich

81
Q

Obradować

A

verhandeln

82
Q

Jawność

A

Öffentlichkeit

83
Q

Posiedzenie

A

Verhandlung

84
Q

Jawność posiedzenia moze zostac wylaczona

A

Die Öffentlichkeit kann von der Verhandlung ausgeschlossen werden

85
Q

Poszczególny

A

einzelne

86
Q

Dokonać wykładni normy

A

Norm auslegen

87
Q

Wola ustawodawcy stała sie zrozumiała

A

Der Wille des Gesetzgebers um Ausdruck kommen kann

88
Q

Ustawa

A

Gesetz

89
Q

Orzecznictwo

A

Rechtsprechung

90
Q

Poglądy doktryny

A

Meinungen der Rechtslehre

91
Q

Doktryna

A

Rechtslehre

92
Q

Źrodła prawa

A

Quellen des Rechts

93
Q

Biegły

A

Sachverständige

94
Q

Pisac opinie biegłego

A

Gutachten schreiben

95
Q

Biegły pisze opinie w postępowaniu sądowym

A

Der Sachverständige schreibt Gutachten in gerichtlicher Verhandlung

96
Q

Robic cos w postępowaniu sądowym

A

in gerichtlicher Verhandlung etwas machen

97
Q

Oznaczać po niemiecku

A

Heißen auf deutsch

98
Q

Zakaz działania prawa wstecz

A

Das Verbot der rückwirkende Gesetze

99
Q

Nowelizacja

A

Änderung

100
Q

Modernizacja

A

Modernisierung

101
Q

Rozprawa sadowa

A

gerichtliche Verhandlung

102
Q

Korzystać z pierwszeństwa przed czymś

A

Vorrang vor etwas besetzen

103
Q

Konstytucja

A

Verfassung

104
Q

Konstytucja korzysta z pierwszeństwa przed ustawa

A

Die Verfassung besitzt Vorrang vor dem Gesetz

105
Q

Obowiazywać pośrednio lub bezpośrednio

A

Mittelbar oder unmittelbar gelten

106
Q

Przesłanka

A

Voraussetzung

107
Q

Spełniać przesłanki

A

Voraussetzungen erfüllen

108
Q

Przepis prawny moze byc zastosowanym

A

Rechtsvorschrift angewendet werden kann

109
Q

Porozumieć sie

A

Sich einigen

110
Q

Dlatego

A

infolgedessen

111
Q

Doszło do rozprawy sadowej

A

Kommen zu gerichtlichen Verhandlung

112
Q

Nie moc sie porozumieć

A

Kann sich nicht einigen

113
Q

Przepisy przejściowe

A

Übergangvorschiften

114
Q

Modernizacja miała miejsce

A

Modernisierung stattfinden

115
Q

Przepisy dyskryminujące sa nieważne

A

Diskriminierende Vorschriften and nichtig

116
Q

Roszczenia wynikają z

A

Ansprüche ergeben aus

117
Q

Roszczenie powoda wynika z art 14 bgb

A

Der Anspruch des Klägers ergibt sich aus Artikel 14 BGB

118
Q

Osoba prawna

A

juristische Person

119
Q

Osoba fizyczna

A

natürliche Person

120
Q

Sporny

A

umstritten

121
Q

Problem prawny jest bardzo sporny w doktrynie

A

Dieses rechtliche Problem ist in Rechtslehre sehr umstritten

122
Q

poglądy doktryny

A

Die Ansichten der Rechtslehre

123
Q

Wykonać wyrok

A

Das Urteil vollstrecken