Watch out for the bicyclist!
Fais attention au cycliste !
Sweet! I won the lottery.
Chouette ! J'ai gagné au loto !
You're holding us up!
Tu nous retardes !
It looks good on you!
Ça te va bien !
How do you balance your responsibilities as writer and editor?
Comment arrives-tu à gérer tes responsabilités en tant qu'écrivain et éditeur ?
What does it involve?
Qu'est-ce que cela implique ?
Have you been keeping up with the news lately?
As-tu suivi les actualités dernièrement ?
Do these shoes match my dress?
Ces chaussures vont-elles bien avec ma robe ?
Can I borrow your phone for a second?
Tu peux me prêter ton portable vite fait ?
Aren't you being a little pessimistic?
Tu ne serais pas un peu pessimiste ?
Do you think I should give it to him?
Tu penses que je devrais le lui donner ?
Could you watch the kids for a minute?
Peux-tu garder les enfants un moment ?
What would you have done in his place?
Qu'aurais-tu fait à sa place ?
What would you like me to say?
Que voudrais-tu que je dise ?
Who put you up to this?
Qui t'a embarqué là-dedans ?
Who could fault him for it?
Qui pourrait le lui reprocher ?
Who deserves the credit?
À qui revient le mérite ?
Did you steal my lighter?
C'est toi qui m'as volé mon briquet ?
Did you catch the latest episode?
As-tu vu le dernier épisode ?
...or so I thought.
…ou du moins c'est ce que je pensais.
It's hard for her to let go of things.
Elle a toujours du mal à passer à autre chose
She pulled through in the end.
En fin de compte, elle s'en est sortie.
Despite what you may have heard, he is a fair grader.
Malgré ce que tu as pu entendre, il note de façon juste.
I appreciate your thoroughness.
J'apprécie ta rigueur.
She broke the girl code by dating her best friend's ex.
Elle a enfreint le code des filles en sortant avec l'ex de sa meilleure amie.
He's up to something.
Il mijote quelque chose.
OR
Il manigance quelque chose.
I appreciate your concern.
J'apprécie votre préoccupation.
Arggh, this is such a pain in the butt.
Ah, c'est tellement pénible.
OR
Ah, c'est tellement chiant. (vulg)
Lower your voice in case he's a spy...
Baisse la voix, c'est peut-être un espion...
I searched high and low but I couldn't find it.
J'ai cherché partout mais je n'ai pas trouvé.