Comprehensive Vocab- Talmud Fall 2013 Flashcards Preview

Rabbinics Vocabulary > Comprehensive Vocab- Talmud Fall 2013 > Flashcards

Flashcards in Comprehensive Vocab- Talmud Fall 2013 Deck (121)
Loading flashcards...
1

חכ"א

חכמים אומרים

2

ב"ה\ב"ש

בית הלל\בית שמאי

3

איקלעו (איקלע)

he came (to) (they came [to])

4

טפי

more/more so/even more

5

נמנע

refrain

6

ממילא

of itself, "automatically"

7

אתמר \ איתמר

It was stated
-Introduces an amoraic
statement or topic of
discussion

8

למ"ד

למאן דאמר

9

פירקא

study session

10

כי תניא ההיא

When that was taught (it was in reference to...)
-Resolves a difficulty or
rejects a proof by limiting the
scope of the tannaitic source
under discussion.

11

רמינהו

(And) pit them (against each other) (i.e., note the
contradiction between them)
-Points out an apparent
contradiction between two
sources (one already cited,
one about to be cited) of
equal authority

12

מאי קרא

What is the verse?
-What is the scriptural source
for the halakha or aggada
that has just been stated?

13

שרי

permitted מתר

14

ת"ש

תא שמע

15

קשיין אהדדי

They contradict each other!
-Points out that two sources
just cited appear to
contradict each other.

16

דתניא

As it is taught
-Introduces a tannaitic source being brought as a support.

17

אחד... ואחד...

... and ... are the same/have the same rule

18

ל"ק

לא קשיא

19

תיובתא

[this is] a refutaton
-Indicates that an amoraic
statement/view has been
conclusively refuted (usually
based on a tannaitic source);
the discussion is thereby
closed.

20

מאן דהוא

someone

21

אעפ"כ

אף על פי כן

22

עדיף

better, superior, preferable

23

שמעתא

teaching

24

תפשוט מינה

derive from it

25

כוותיה

like him

26

כ... דמי

it is like...

27

אמר לך ר פלוני

Rabbi Ploni would/could say to you
-Provides an argument or
response that a rabbi could
have made to a challenge
(but didn’t make himself)

28

(תשמיש (המטה

sex

29

מכלל

it implies

30

מאי לאו א\ל

Is it not [referring] to...?
-Proposes a particular
interpretation of/assumption
about a passage or statement
just cited. The response is
usually לא, no - the
assumption is not correct